Autore Topic: Progetto Catania "Per Bua"  (Letto 1971 volte)

Offline Diegos

  • Utente
  • *****
  • Post: 1396
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Progetto Catania "Per Bua"
« il: 29 Maggio 2009, 02:43:21 pm »
Ciao Bua, ho pensato ad un progetto per la nostra citta', attenzione non cerco gloria, la mia gloria me la sto gia' guadagnando.

Vorrei tradurre il tuo sito in inglese, naturalmente non voglio una lira, lo faccio per amore della mia citta'.

Sara' un progetto a tempo perso ovviamente, vale a dire quando ho il tempo (perche' come tutti lavoro) tradurro' una della tue pagine Web, quella che tu pensi sia piu' importante.

Dal mio modesto punto di vista questo potrebbe dare piu' visibilita' alla nostra citta' e al Calcio Catania, se ti interessa ne possiamo parlare.

Fammi sapere.

Ciao!

Offline Caprarupens

  • Utente
  • *****
  • Post: 2016
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re: Progetto Catania "Per Bua"
« Risposta #1 il: 29 Maggio 2009, 02:57:45 pm »
Idea encomiabile da parte di Diegos ma..... se non sbaglio Bua sta scrivendo un libro.... :-(

Offline bua

  • Utente
  • *****
  • Post: 5591
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
    • http://cccatania46.altervista.org/
Re: Progetto Catania "Per Bua"
« Risposta #2 il: 29 Maggio 2009, 03:20:05 pm »
Ciao Diegos,
grazie mille per l'offerta, mi fa capire che apprezzi il sito. Mi farebbe piacere tradurlo in inglese. Non l'ho impostato in due lingue perché non ho le capacità, e poi perché è un grosso lavoro.

Se vuoi tradurre solo una o qualche pagina dobbiamo pensare insieme a come fare per dare un senso alla scelta.
Diario rossazzurro è nato essenzialmente per fare da archivio e testimonianza della storia del Catania dal 1993 in poi, ma successivamente ho aggiunto le varie rubriche.
Tu che idea hai?
Ciao

P.S.: Il progetto del libro invece e a lunga scadenza, per ora ci lavoro sotto traccia.

Offline Diegos

  • Utente
  • *****
  • Post: 1396
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re: Progetto Catania "Per Bua"
« Risposta #3 il: 29 Maggio 2009, 05:00:31 pm »
Ciao Bua,

Ripeto lo faccio per la mia citta' e per dimostrare il mio affetto e passione per la Citta' dove sono nato, dal mio modesto punto di vista un sito in'inglese o in altre lingue da maggiore visibilita' per la nostra citta', siamo in un momento molto importante a Catania, le convocazioni di Biagianti e Mascara i giovani del nostro vivaio che fanno bene ecc... credo che i tempi siano maturi per "provare" a dare un'immagine internazionale per la nostra citta'...per esempio (solo un'esempio) considerando il buon momento, tu potresti scrivere un'articolo del tipo: "Storica Convocazione per il Calcio Catania" ed io lo tradurrei opppure "Il Quarto Anno in Serie A" ecc...

La mia idea e' di tradurre quelle pagine che tu (proprietario del sito) ritieni piu' significative e importanti, sicuramente dovremmo parlarne bene e intavolare una scaletta, fondamentalmente potremmo tradurlo tutto il sito...ovviamente piano..piano perche' io come te e tutti del resto abbiamo impegni di vario tipo, ma per me non c'e' alcun problema, dobbiamo solo decidere come muoverci.

Quando dici "Non l'ho impostato in due lingue perché non ho le capacità, e poi perché è un grosso lavoro"  ti riferisci all'aspetto "design" del sito o alla parte linguistica....l'aspetto design e' motlo semplice basterebbe mettere due "bandierine" una Italiana e una inglese..che poi clicchi a secondo di come vuoi leggere quella pagina...conosco molto bene l'HTML se ti interessa potrei aiutarti anche in quel senso.. ci vogliono due minuti per creare una pagina con due bandierine...ad ogni modo facciamo cosi' ti spedisco una email..e piano piano cerchiamo di mettere in piedi il "Progetto".

Te la spedisco tra un pochino!

Ciao 

Offline bua

  • Utente
  • *****
  • Post: 5591
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
    • http://cccatania46.altervista.org/
Re: Progetto Catania "Per Bua"
« Risposta #4 il: 29 Maggio 2009, 05:10:17 pm »
Ciao Bua,

Ripeto lo faccio per la mia citta' e per dimostrare il mio affetto e passione per la Citta' dove sono nato, dal mio modesto punto di vista un sito in'inglese o in altre lingue da maggiore visibilita' per la nostra citta', siamo in un momento molto importante a Catania, le convocazioni di Biagianti e Mascara i giovani del nostro vivaio che fanno bene ecc... credo che i tempi siano maturi per "provare" a dare un'immagine internazionale per la nostra citta'...per esempio (solo un'esempio) considerando il buon momento, tu potresti scrivere un'articolo del tipo: "Storica Convocazione per il Calcio Catania" ed io lo tradurrei opppure "Il Quarto Anno in Serie A" ecc...

La mia idea e' di tradurre quelle pagine che tu (proprietario del sito) ritieni piu' significative e importanti, sicuramente dovremmo parlarne bene e intavolare una scaletta, fondamentalmente potremmo tradurlo tutto il sito...ovviamente piano..piano perche' io come te e tutti del resto abbiamo impegni di vario tipo, ma per me non c'e' alcun problema, dobbiamo solo decidere come muoverci.

Quando dici "Non l'ho impostato in due lingue perché non ho le capacità, e poi perché è un grosso lavoro"  ti riferisci all'aspetto "design" del sito o alla parte linguistica....l'aspetto design e' motlo semplice basterebbe mettere due "bandierine" una Italiana e una inglese..che poi clicchi a secondo di come vuoi leggere quella pagina...conosco molto bene l'HTML se ti interessa potrei aiutarti anche in quel senso.. ci vogliono due minuti per creare una pagina con due bandierine...ad ogni modo facciamo cosi' ti spedisco una email..e piano piano cerchiamo di mettere in piedi il "Progetto".

Te la spedisco tra un pochino!

Ciao 

Ciao Diegos,
Non ho dubbi che la traduzione darebeb un buon impulso al sito, anche perché sarebeb un di più rispetto ai tanti altri siti sulla nostra squadra, quindi ben venga il tuo apporto.

Dicevo di non saperlo fare dal punto di vista della lingua, per le bandierine non c'è problema. Potrei fare un link in home page che ridiriga sulla versione inglese che conterrebbe solo alcuni articoli, tradotti da te. Oppure potrei segnalare se un articolo è in doppia linguia all'iterno dell'articolo stesso. Anche io devo però trovare il tempo.
Quello sulla convocazione di Mascara e Biaianti l'ho già scritto, lo trovi on-line. E' nel mio stile, cioè non è troppo celebrativo, ma credo possa essere un buon candidato per la traduzione, anche se l'ho dovuto modificare in fretta perché non mi aspettavo la convocazione di Biagianti, ma spero sia decente. Se vuoi puoi cominciare a lavorarci.

Per i dettagli ci possiamo sentire in privato quando vuoi (la mail corretta è sul sito).