Autore Topic: mala tempora...  (Letto 11605 volte)

Offline Diegos

  • Utente
  • *****
  • Post: 1396
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #15 il: 11 Marzo 2012, 11:54:05 am »
p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)
?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccaronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)

umastru

  • Visitatore
Re:mala tempora...
« Risposta #16 il: 11 Marzo 2012, 11:57:24 am »
p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)
?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"
....prova sul traduttore Pasternak...ti troverai meglio  ;-)  8D
Scrivere in italiano o al massimo in dialetto no vero? ::) ::) ::) ::) ::)
E' una mia vecchia (persa) battaglia. Mi sembra scorretto usare lingue straniere senza a mettere a lato la traduzione, se no diventa come le barzellette dei matti numerate, solo per alcuni, senza fare lo sforzo di fare comprendere a tutti quello che si dice, come volere selezionare...
"U Mastru"

umastru

  • Visitatore
Re:mala tempora...
« Risposta #17 il: 11 Marzo 2012, 11:59:28 am »
Sergio,io te lo avevo detto che il Catania vi avrebbe superato.I progetti delle due squadre erano e sono chiarissimi.

A voler essere pignoli se ti fermi un attimo a riflettere vedrai che il Catania e' piu' radicato del Palermo in A.Anche per la questione stadio.Ora non sto a tediarti ci arrivi da solo.

Arrivare a certi livelli lo possono fare tutti,il problema e' rimanerci o avere una piccola flessione ma risalire.

Il nostro(anche il tuo)livello e' questo.Per arrivare oltre e restarci deve fare altro.Il Catania lo ha fatto e lo sta facendo.Il Palermo?
=D> =D> =D> =D> =D>Chiaro e circonciso. (A parte le giovanili) ::) ::) ::) ::) ::) ::) ::)
"U Mastru"

umastru

  • Visitatore
Re:mala tempora...
« Risposta #18 il: 11 Marzo 2012, 12:06:50 pm »
p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)

?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccaronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)
Lo avevo capito, ma avrei preferito la versione italiana con dopo; o come dicono nella perfida Albione.
Sia ben Chiaro che questo non è almeno da parte mia l'inizio di una polemica, anzi io sono il primo ad usare aforismi e giochi di parole, ma ho la fissazione di usare il più possibile la lingua italiana, a volte ho del patologico, perdo tempo prima di scrivere per cercare un sinonimo in lingua italiana alle parole inglesi di uso corrente.
Non per niente ho sposato una laureata in lettere. ::) ::) ::) ::) ::)
"U Mastru"

Offline Templare

  • Utente
  • *****
  • Post: 8935
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #19 il: 11 Marzo 2012, 12:20:27 pm »
Evvai! S'arricamparu tutti: teorici del centro sportivo come rimedio a tutti i mali dell'umanità, teorici del progetto che finalmente dopo una decina d'anni dà i suoi frutti (ovvero essere riusciti a superare di un punto a dodici giornate dalla fine il Palermo più scarso e sconclusionato del decennio), teorici della grattata preventiva, teorici della lingua inglese applicata alla pasta, teorici dei bilanci societari che Monti gli fa un baffo.

Godetevi il momento. Oggi tre punti sicuri! FOZZA GADANIA!


p.s. grazie per avermi regalato questo momento misto, intriso di comicità e tenerezza insieme. Ne avevo bisogno.
Esistono tre modi di approcciare l'antifascismo. Il primo è accettarne il disagio che emana e compatirlo. Il secondo è prenderlo inesorabilmente per il culo. Il terzo modo é quello cosiddetto "geometrico", perché prevede l'utilizzo della squadra.

Offline Templare

  • Utente
  • *****
  • Post: 8935
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #20 il: 11 Marzo 2012, 12:25:54 pm »
Templare condivido in pieno la tua analisi.
Se la prossima volta, in una situazione paradossale e grottesca come quella di questo campionato rosanero, qualcuno si azzarda a parlare ancora di Uefa...
Dobbiamo fare in fretta i punti che mancano e sopratutto lasciare il mondo com'è ( avete capito cosa intendo) perchè altrimenti che ci crediate o no può capitare che non fai nemmeno quei punti ( anche se ti chiami Palermo o Sampdoria). Domenica intanto se perdiamo a Lecce andiamo a +6.
Sergio: nell'analizzare il problema sono completamente d'accordo con te, solo le nostre soluzioni sono diverse: in quel muro ci schianteremo e sarà doloroso, per me il pilota è incapace di invertire la rotta il muro non si sposta di certo....
salutamu.

Straquoto.

Il problema è che ancora oggi non c'è un cane di giornalista che alle conferenze stampa di Zamparini gli sbatta, per una volta sola in faccia quello che era il Palermo lo scorso anno e quello che ha creato (termine forse troppo nobile) Lui, maiuscolo come il celentanesco Joan, questa stagione, spacciandolo anche come quello più forte di sempre.

Il prossimo anno non prende nessuno? Non c'è bisogno del Barbera, basta il Ribolla per gli incontri di cartello.
Esistono tre modi di approcciare l'antifascismo. Il primo è accettarne il disagio che emana e compatirlo. Il secondo è prenderlo inesorabilmente per il culo. Il terzo modo é quello cosiddetto "geometrico", perché prevede l'utilizzo della squadra.

Offline pippom

  • Utente
  • ***
  • Post: 198
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #21 il: 11 Marzo 2012, 12:34:15 pm »
p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)
?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccaronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)

Non ti e' passato per la testa che potesse essere una espressione gergale (figurata in questo caso)  usata in ambito elettronico o elettrotecnico per dire mi collego a massa (o a terra)? Per fare cio' l'unico modo e' toccare ferro (o metallo), i corni rossi non fanno mai male ...
No Diegos ,  non l'ho scritta in italiano e tradotta su google.  Ovviamente immagino che insegni Inglese a Oxford e sei un purista.
Senza offesa naturalmente.
Saluti
Pippo


Mastru La traduzione e' Tuccamu ferru, conna russi e autri cosi (vedi tu). E sono daccordo con te sullo scempio che si sta facendo su internet della lingua italiana, dove si usa "uppare un file" per caricare un documento.



 
« Ultima modifica: 11 Marzo 2012, 12:54:03 pm da pippom »

Offline ENZO

  • Utente
  • *****
  • Post: 2443
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #22 il: 11 Marzo 2012, 12:47:41 pm »
E meno male che i cugini non leggono i post "occidentali" !!!
 8D 8D 8D

Sembra che non aspettassero altro !!!

ma vabbè !!!!
 8-) 8-) 8-) 8-)

Sulla mia squadra avrei tante cose da scrivere ma ho paura di perdere troppo tempo e "i problemi intestinali" provocati dalla sponda orientale non mi permett................................................................. OOOPPPSSSSSSSSSSSS   SCAPPOOOOOOO !!!!!
 :-D :-D :-D :-D :-D :-D

Tornando seri, posso affermare con assoluta certezza che questa squadra è la peggiore del campionato e bisogna ringraziare i 20 punti di Mangia se oggi non siamo ultimi in classifica.

Il problema è che Zamparini si deve mettere in testa che una società di calcio è fatta da un allenatore che chiede i calciatori con determinate caratteristiche al DS che con l'avallo del presidente CERCA di comprarglieli.

Concetto semplice ma MALEDETTAMENTE COMPLICATO per il nostro presidente che da un paio d'anni a questa parte pensa che l'unico ruolo che conta nel calcio è il suo.
Io non penso nemmeno che faccia questo per un proprio tornaconto, ma proprio perchè fa parte del suo modo di essere imprenditore: "Io comando e faccio quello che voglio".

Poi si può dire che è colpa di tutto, ed il contrario di tutto !!!!

Aggiungo che sotto-sotto non mi dispiace affatto che il PALERMO va male, almeno Zamparini non riconfermerà Mutti per il prossimo anno, ma l'avete vista la "perla" di ieri sera: ingresso di Vasquez a 3 minuti dal termine !!!  8| 8|  HA CAMBIATO IL VOLTO DELLA PARTITA !!!  :$ :$

Adesso vado via ad ingoiare qualche pasticca di Imodium, perchè alle 17,00 prevedo una forte "scarica intestinale" !!!!
 8-) :$ :$ :-D :-D

Saluti
Enzo
PS: mancano 5 giorni, 12 ore e 15 minuti al 151° anniversario dell'unità d'italia !!! (VU SCURDASTIVU ??? )
 ::) ::) ::) ::) ::)
Ciao a Tutti e................. FORZA PALERMOOOOOOO
LA  CAPITALE DEL CALCIO SICILIANO

Offline Templare

  • Utente
  • *****
  • Post: 8935
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #23 il: 11 Marzo 2012, 12:58:10 pm »
PS: mancano 5 giorni, 12 ore e 15 minuti al 151° anniversario dell'unità d'italia !!! (VU SCURDASTIVU ??? )
 ::) ::) ::) ::) ::)

No, è che in queste ore vanno di moda i conteggi decennali. Quelli secolari riguardano cose meno importanti.
Esistono tre modi di approcciare l'antifascismo. Il primo è accettarne il disagio che emana e compatirlo. Il secondo è prenderlo inesorabilmente per il culo. Il terzo modo é quello cosiddetto "geometrico", perché prevede l'utilizzo della squadra.

Offline alex10103

  • Utente
  • *****
  • Post: 2118
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #24 il: 11 Marzo 2012, 01:24:53 pm »

Il problema è che ancora oggi non c'è un cane di giornalista che alle conferenze stampa di Zamparini gli sbatta, per una volta sola in faccia quello che era il Palermo lo scorso anno e quello che ha creato (termine forse troppo nobile) Lui, maiuscolo come il celentanesco Joan, questa stagione, spacciandolo anche come quello più forte di sempre.
Ma quali giornalisti?
Quelli alla Morello o Brandaleone assoldati dalla società Palermo?
Ma per favore...
Quando ci sarannno giornalisti veramente imparziali e assoldati da nessuno, allora ne riparleremo.
Ciao

Offline alex10103

  • Utente
  • *****
  • Post: 2118
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #25 il: 11 Marzo 2012, 01:25:43 pm »
Aggiungo che sotto-sotto non mi dispiace affatto che il PALERMO va male, almeno Zamparini non riconfermerà Mutti per il prossimo anno, ma l'avete vista la "perla" di ieri sera: ingresso di Vasquez a 3 minuti dal termine !!!  8| 8|  HA CAMBIATO IL VOLTO DELLA PARTITA !!!  :$ :$
Solo quello ha combinato il nostro grande allenatore?
Lasciamo perdere và...

Ciao

Offline LUIS

  • Utente
  • ****
  • Post: 893
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #26 il: 11 Marzo 2012, 02:26:24 pm »
Godetevi il momento. Oggi tre punti sicuri! FOZZA GADANIA!




intanto io mi gratto i co...........ni  e nel farlo auguro tanti successi al tuo mbaliemmu. ::)

Offline Diegos

  • Utente
  • *****
  • Post: 1396
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #27 il: 11 Marzo 2012, 02:26:34 pm »
p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)

?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccheronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)
Lo avevo capito, ma avrei preferito la versione italiana con dopo; o come dicono nella perfida Albione.
Sia ben Chiaro che questo non è almeno da parte mia l'inizio di una polemica, anzi io sono il primo ad usare aforismi e giochi di parole, ma ho la fissazione di usare il più possibile la lingua italiana, a volte ho del patologico, perdo tempo prima di scrivere per cercare un sinonimo in lingua italiana alle parole inglesi di uso corrente.
Non per niente ho sposato una laureata in lettere. ::) ::) ::) ::) ::)
"U Mastru"

"U Mastru" non sono stato io a fare la traduzione dal siciliano all'inglese maccheronico leggi bene  ::)

p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)
?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccaronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)

Non ti e' passato per la testa che potesse essere una espressione gergale (figurata in questo caso)  usata in ambito elettronico o elettrotecnico per dire mi collego a massa (o a terra)? Per fare cio' l'unico modo e' toccare ferro (o metallo), i corni rossi non fanno mai male ...
No Diegos ,  non l'ho scritta in italiano e tradotta su google.  Ovviamente immagino che insegni Inglese a Oxford e sei un purista.
Senza offesa naturalmente.
Saluti
Pippo


Mastru La traduzione e' Tuccamu ferru, conna russi e autri cosi (vedi tu). E sono daccordo con te sullo scempio che si sta facendo su internet della lingua italiana, dove si usa "uppare un file" per caricare un documento.



 


Immaginavo che te la saresti presa, no, non insegno a Oxford ne' sono un purista, vivo da quasi 21 anni nella perfida albione, ma avevo sottolineato senza offesa non volevo fare il professore ma evidentemente non e' bastato pazienza!

Comunque della traduzione siciliana che hai fatto manca "Let me connect to ground"; NUOVAMENTE sottolineo e confermo che non voglio fare ne' il professore ne' il purista.

Buona domenica a tutti e Forza Catania

« Ultima modifica: 11 Marzo 2012, 02:28:55 pm da Diegos »

Offline santopesaro

  • Utente
  • *****
  • Post: 4052
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #28 il: 11 Marzo 2012, 02:36:47 pm »
Templare,non pensavo tabbruciassi peggio di Sergio.

Il Catania aveva gia' superato il Palermo altre volte nell'arco del campionato.

E' francamente se finiamo davanti o dietro non me ne frega una benamata cippa.

E' il totale che fa la somma.Ed il fatto che un centro sportivo da 60 milioni faccia fare 10-12 punti in piu' a campionato non rissi iu 8D

Per non parlare dello stadio.

Ma a voi precursori della Sicilia vincente non interessa.

Offline pippom

  • Utente
  • ***
  • Post: 198
  • Mi Piace Ricevuti +0/-0
Re:mala tempora...
« Risposta #29 il: 11 Marzo 2012, 02:50:46 pm »
p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)

?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccheronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)
Lo avevo capito, ma avrei preferito la versione italiana con dopo; o come dicono nella perfida Albione.
Sia ben Chiaro che questo non è almeno da parte mia l'inizio di una polemica, anzi io sono il primo ad usare aforismi e giochi di parole, ma ho la fissazione di usare il più possibile la lingua italiana, a volte ho del patologico, perdo tempo prima di scrivere per cercare un sinonimo in lingua italiana alle parole inglesi di uso corrente.
Non per niente ho sposato una laureata in lettere. ::) ::) ::) ::) ::)
"U Mastru"

"U Mastru" non sono stato io a fare la traduzione dal siciliano all'inglese maccheronico leggi bene  ::)

p.s. dimenticavo che domani, con la certa vittoria sulla Fiorentina (almeno mi pare che sia questa la partita) i nostri corregionali ionici si porteranno a quattro punti di vantaggio sul Palermo, cosa che non accadeva da sessantadue anni, tredici mesi e quarantuno giorni. Un altra statistica che verrà sfatata.

Let me connect to ground by touching iron, red horns ... and other stuff  8D ... ;-)
?????? Perdonami scuole basse, e del traduttore di gogol non mi fido. ::)
"U Mastru"

"U Mastru" e' un inglese molto maccaronico senza offesa a chi l'ha scritto naturalmente, lo dico sinceramente  ;-)

Vuol dire: Manteniamo i piedi a terra toccando ferro, corni rossi....and qualcos'altro ....(immagina cosa, toccati gli zibidei  ::))

Forse l'ho ha scritto prima in italiano e poi tradotto con un traduttore online.

Mi raccomando "U Mastru" non scrivera durante la partita oggi  ;-)

Non ti e' passato per la testa che potesse essere una espressione gergale (figurata in questo caso)  usata in ambito elettronico o elettrotecnico per dire mi collego a massa (o a terra)? Per fare cio' l'unico modo e' toccare ferro (o metallo), i corni rossi non fanno mai male ...
No Diegos ,  non l'ho scritta in italiano e tradotta su google.  Ovviamente immagino che insegni Inglese a Oxford e sei un purista.
Senza offesa naturalmente.
Saluti
Pippo


Mastru La traduzione e' Tuccamu ferru, conna russi e autri cosi (vedi tu). E sono daccordo con te sullo scempio che si sta facendo su internet della lingua italiana, dove si usa "uppare un file" per caricare un documento.



 


Immaginavo che te la saresti presa, no, non insegno a Oxford ne' sono un purista, vivo da quasi 21 anni nella perfida albione, ma avevo sottolineato senza offesa non volevo fare il professore ma evidentemente non e' bastato pazienza!

Comunque della traduzione siciliana che hai fatto manca "Let me connect to ground"; NUOVAMENTE sottolineo e confermo che non voglio fare ne' il professore ne' il purista.

Buona domenica a tutti e Forza Catania

Mi scuso con i cugini palermitani per questo OT.
No non me la sono presa, affatto, e' solo che volevo dire aTemplare che facevo gli scongiuri senza usare le espressioni tipiche siciliane.
Questo dimostra quanto e' difficile fare la traduzione da una lingua ad un'altra se si esula dal contesto in cui viene tradotta una frase.
Ti posso assicurare (poiche' mi confronto ogni giorno con persone di lingua inglese e anche americana), che l'espressione nel contesto professionale e' perfettamente legale a parte il corno rosso e la "roba varia".
Probabilmente ognuno di noi che non e' di madre lingua conosce solo una parte del linguaggio ( io non sono medico percio' anche quando si parla in italiano e qualcuno usa termini medici potrei non capire tutte le parole o addiritura il senso di una discussione). D'altra parte per dare una battuta a templare non potevo certo scrivere un trattato di elettrotecnica in inglese. Pero' mi sembra un poco velleitario intervenire e estrapolare la mia conoscenza dell'inglese da una frase di quattro parole. Tutto qui.  :-))
Forza Catania e Problema chiarito.
Saluti
Pippo