Forum lasiciliaweb
LaSiciliaweb => Calcio siciliano => Topic aperto da: Marco Tullio - 10 Novembre 2018, 07:28:24 pm
-
Casorezzo (MI), 10 Novembre 2018
Cari forensi,
domani alle 14:30 allo stadio "A. Liguori" di Torre del Greco l'Acireale di Catania incrocerà le armi con la Turris: purtroppo la partita, essendo ritenuta ad alto rischio, si svolgerà a porte chiuse. Piove sul bagnato in casa Acireale, dopo la stangata in settimana che costringerà la società a versare ben € 26.193,04 a cinque suoi ex atleti a titolo di emolumenti non corrisposti. Se non lo farà entro i 30 giorni, si rischia una penalizzazione in punti in classifica. Dio non voglia! Forza Acireale di Catania, siamo tutti con te. Cordialmente,
Marco Tullio
-
Casorezzo (MI), 11 Novembre 2018
Cari forensi,
non c'è pace in terra catanese: anche l'Acireale di Catania è stato sconfitto, cedendo per 3-1 alla Turris. Di Leotta il goal acicatanese che ha provvisoriamente dimezzato il passivo fino al terzo goal della Turris a opera di Longo, autore di una doppietta. Tristezza infinita sotto l'Etna. Non ci resta che sperare in un futuro più benevolo. Cordialmente,
Marco Tullio
-
::) ::) ::) ::) ::) ::)
P.S. Per la citazione non ti dico niente prof, ma ritieniti ferocemente insultato.
-
Casorezzo (MI), 11 Novembre 2018
Caro Nino,
per la traduzione chiedi pure ad Antonio: lui ha il suo metodo infallibile. Ciao,
Marco Tullio
-
ecchime!
אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ אֵין אֱלֹהִים = Lo stolto ha detto nel suo cuore che non ci sono dei (salmo 14)
(potere del traduttore di google e qualche ricerca aggregata)
-
Casorezzo (MI), 12 Novembre 2018
Caro Antonio,
ci sei quasi: "Lo stolto ha detto in cuor suo: Non c'è Dio". Il nome comune di Dio in ebraico è al plurale. Salmo 14 oppure 53. Ciao,
Marco Tullio
-
Casorezzo (MI), 12 Novembre 2018
Caro Antonio,
ci sei quasi: "Lo stolto ha detto in cuor suo: Non c'è Dio". Il nome comune di Dio in ebraico è al plurale. Salmo 14 oppure 53. Ciao,
Marco Tullio
Mi inchino alla tua spiegazione data ad uno smanettone della tastiera... anche se, ricordo, qualche nozione di ebraico i passionisti me l'hanno inculcata ma è passato tanto tempo e l'unica cosa che ho riconosciuto sono stati i caratteri ebraici; il resto del lavoro lo ha fatto la rete ...e la tua gradita puntualizzazione. =D>
(Κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις. -> -> Signore ci stiamo preparando; il Verbo ha la vita eterna)
-
Busto Arsizio (VA), 13 Novembre 2018
Caro Antonio,
stavolta la tua traduzione è molto manchevole: mi tocca rimandarti. Ciao,
Marco Tullio
-
Busto Arsizio (VA), 13 Novembre 2018
Caro Antonio,
stavolta la tua traduzione è molto manchevole: mi tocca rimandarti. Ciao,
Marco Tullio
...ecco che si ripresentano i fantasmi liceali ....ma generalmente si presentavano a maggio;
-
Adesso lo capite perchè anche se per poco ho frequentato un istituto tecnico.
Oddio, a dire il vero ho fatto anche briciole facoltative di latino in terza media, ma per un bassissimo motivo ormonale, a Bronte c'erano le classi divise per sesso, tranne che per le ore facoltative di latino in terza. ::)
"U Mastru"